Dü?ünen Adam: Psikiyatri ve Nörolojik Bilimler Dergisi; 2018;31(1):40-49
Çocuklukta Onaylamayan Çevre Ölçeği (ÇOÇÖ) Türkçe Formu’nun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
EH Alpay, Z Bellur, A Aydın
Mersin Üniversitesi, Mersin
Amaç: Çocuklukta Onaylamayan Çevre Ölçeği (ÇOÇÖ) çocukluk yılları boyunca deneyimlenen onaylanmama
yaşantılarını geriye dönük olarak değerlendirmek amacıyla geliştirilmiştir. Türkçede çocuklukta onaylamayan
çevreyi değerlendirmeye yönelik bir araç olmadığı bilindiğinden, bu çalışmada ölçeğin psikometrik
özelliklerinin incelenmesi ve Türkçeye uyarlanması amaçlanmıştır.
Yöntem: Ölçek önce Türkçeye çevrilmiş daha sonra da orijinal dili olan İngilizceye ters çevirisi yapılmıştır.
Çalışmaya 303 üniversite öğrencisi katılmıştır. Katılımcılara ÇOÇÖ ile birlikte Kısaltılmış Algılanan Ebeveyn
Tutumları Ölçeği-Çocuk Formu (KAET-Ç) ve Rosenberg Benlik Saygısı Ölçeği (RBSÖ) uygulanmıştır.
Bulgular: Doğrulayıcı faktör analizi incelendiğinde elde edilen değerlerin her iki form için de kabul edilebilir
düzeyde olduğu belirlenmiştir. ÇOÇÖ anne formunun KAET-Ç anne aşırı koruma, reddedicilik alt boyutları ve
RBSÖ ile arasında pozitif yönde ve düşük düzeyde bir ilişki olduğu görülmektedir. Öte yandan ÇOÇÖ anne
formunun KAET-Ç anne formunun duygusal sıcaklık alt boyutu ile negatif yönde ve orta düzeyde ilişkili olduğu
görülmüştür. ÇOÇÖ baba formu ile ilgili analiz sonuçlarına bakıldığında bulguların ÇOÇÖ anne formu ile aynı
doğrultuda olduğu görülmüştür. Mevcut çalışma kapsamında ÇOÇÖ anne ve baba formlarının Chronbach
alfa değerleri sırasıyla 0.84 ve 0.87 olarak hesaplanmıştır.
Sonuç: Bulgular Türkçeye uyarlanan ÇOÇÖ’nin psikometrik açıdan kabul edilebilir düzeyde güvenilir ve
geçerli olduğunu göstermektedir
The reliability and validity of the Invalidating Childhood Environment Scale (ICES) –Turkish Version
Objective: The Invalidating Childhood Environment Scale (ICES) was developed in order to assess the
childhood experiences of invalidation retrospectively. As there is no tool to assess the invalidating
environment for Turkish samples, the current study aimed to examine the psychometric properties of the
scale and to adapt it to the Turkish language.
Method: The English scale was first translated into Turkish and then a back translation was made into the
original language. Three hundred and three university students participated in the study. Along with the
ICES, Short Form of the EMBU (Egna Minnen av Barndoms Uppfostran [My Memories of Upbringing]) and the
Rosenberg Self-Esteem Scale (RSES) were also administered.
Results: According to the results of confirmatory factor analysis, it was seen that the values obtained were
acceptable for both forms. It was found that the ICES mother form has positive and low associations with
EMBU mother overprotection, EMBU mother rejection, and RSES. The ICES mother form was found to be
highly and negatively associated with the EMBU mother warmth subscale. The same correlations as for the
mother form were found in the ICES father form. According to the results of the current study, Cronbach’s
alpha coefficients of ICES for mother and father forms were found to be 0.84 and 0.87, respectively.
Conclusion: The findings of the current study show that the Turkish version of the ICES has acceptable
levels of reliability and validity